国家标准GB/T 40035-2021《双语平行语料加工服务基本要求》于4月30日由国家标准化管理委员会正式批准发布,将于2021年11月1日实施。
随着经济全球化的深入发展,以及大数据和云计算技术的广泛应用,机器翻译技术近年来得到迅猛发展,各类翻译软件和语料库如雨后春笋,为经济社会发展和国际交流合作带来了极大便利。然而,机器翻译质量很大程度取决于语料质量;由于缺乏语料加工相关标准的支持,产业发展出现了无标可循带来的乱象。特别是在语料加工服务方面,无论是国内还是国际上都没有相关标准,一定程度上制约了该行业的可持续健康发展;由于长期缺乏双语语料加工技术服务相关指引,产出的语料质量层次不一,无法达到机器翻译对双语训练语料的质量要求,导致机器翻译的质量难以进一步提高。
《双语平行语料加工服务基本要求》国家标准的出台填补了国内语料加工标准的空白,通过标准的有效实施可望实现行业的有序发展;本标准通过明确双语语料加工服务的过程及其服务的要求,为双语语料加工相关企业提供权威的生产研发依据,有效提高双语语料加工的管理水平及双语语料质量,为今后申报相关国际标准奠定了基础。
该项标准是根据国家标准化管理委员会《关于下达2019年第四批推荐性国家标准计划的通知》要求立项制定的,由全国语言与术语标准化技术委员会(SAC/TC
62)归口申报并组织制定。中国标准化研究院担任起草工作组组长单位,中国翻译协会、上海一者信息科技有限公司、中译语通科技股份有限公司、上海佑译信息科技有限公司、北京悦尔信息技术有限公司、苏州联跃科技有限公司、四川语言桥信息技术有限公司、北京百度网讯科技有限公司、沈阳雅译网络技术有限公司、北京语言大学、北京邮电大学等单位参加了起草工作。